Pular para o conteúdo principal

A BÍBLIA NO BRASIL

Traduções Parciais - fonte: biblioteca  Editora Vida. Resumido e adaptado por Pr.  José Lopes - JMN/CBB




(a) Nazaré, em 1847 publicou-se, em São Luiz do Maranhão, O Novo Testamento traduzido pro frei Joaquim, que se baseou na vulgata. Este foi o primeiro texto bíblico traduzido no Brasil.

(b) Em 1879, a sociedade de Literatura Religiosa e Moral do  Rio de Janeiro publicou a que ficou conhecida com a Primeira Edição Brasileira do Novo Testamento de Almeida.

(c) Harpa de Israel, foi o título que o notável hebraísta F.R. dos Santos deu à tradução do Livro dos Salmos, publicada em 1898.

(d) Em 1909, o padre Santana publicou sua tradução do Evangelho de Mateus e  em 1917 foi a vez de J.L. Assunção publicar o Novo Testamento, tradução baseada na Vulgata Latina.

(e) Em 1990, a Editora Vida publicou a sua Edição Contemporânea da Bíblia traduzida por Almeida. Essa edição eliminou arcaísmos e ambiguidades do texto quase tricentenário de Almeida, e  preservou, sempre que possível, as excelências do texto que lhe serviu de base.


Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

A HISTÓRIA DO VCC

A ESTÓRIA DO VCC Conta-se que certo caipira estava no seu trabalho rotineiro, num canavial, quando, de repente, viu brilhar três letras no céu: VCC. Muito religioso, o caipira julgou que aquelas letras significassem " Vai Cristo Chama ". Fiel à visão correu ao pastor de sua Igreja e contou-lhe o ocorrido, concluindo que gostaria de devotar o restante de sua vida à pregação do evangelho. O pastor, surpreso diante do relato disse: Mas para pregar o evangelho, é preciso conhecer a Bíblia. você conhece a Bíblia o bastante para sair pelo mundo pregando a sua mensagem? Claro que sim! - disse o homem. E qual é a parte da Bíblia que você mais gosta e conhece? As parábolas de Jesus, principalmente a do Bom Samaritano. Então, conte-a! - pede o pastor, querendo conhecer o grau de conhecimento boblico do futuro pregador do evangelho. O caipira começa a falar: Descia um homem de Jerusalem para Jericó, e caiu entre os salt...

AS RAÇAS PROCEDENTES DOS TRÊS FILHOS DE NOÉ

Segundo o esquema de Paul E. Ilhrke de Chicago, E.U.A com base em Os descendentes de Cão Gn. 10:6-20 quatro raças originaram-se dos quatro filhos de Cão. Essas por sua vez subdividiram-se depois.  Povoaram as terra da África, da Arábia oriental, da costa oriental do Mar Mediterrâneo, e do grande vale dos rios Tigre e  Eufrates. Não há provas para afirmar que todas as raças descendentes de Cão eram negras. As primeiras monarquias orientais eram dos descendentes de Cão, por Cuxe. Existe uma opinião que alguns dos descendentes de Noé emigraram para a China e que de lá passaram para as Américas através do Estreito de Béringue e do Alasca. Certos cientistas são de opinião de que em algum tempo os dois continentes estivessem ligados. A distribuição da descendência de Cão - filho de Noé é a seguinte:                                           ...

A CONTRIBUIÇÃO DO PROTESTANTISMO AO SISTEMA PEDAGÓGICO NO BRASIL DESDE O IMPÉRIO.

O cristianismo não é apenas instrução doutrinária ou dogmática do que deve o homem crer acerca de Deus, ele é, sobretudo, um modo de viver. O cristianismo instrui e educa. Ensina o que se deve crer acerca de Deus, da humanidade, do universo e mostra o dever que Deus requer de todos os homens. A preocupação com a educação em sentido global fez com o protestantismo buscasse sistema pedagógico adequados à finalidade última – realização da pessoa humana, num relacionamento com Deus e com o seu semelhante. A pedagogia adotada no Brasil não estava oferecendo oportunidade para todos e não atingia a população. Nesse sentido, observa Matarazo Gomes dos Santos, a pedagogia adotada pelos Jesuítas deixava muito a desejar. Durante quase quatro séculos, o Brasil foi orientado por um sistema pedagógico que visava atender os objetivos de uma igreja dominante e que chegou a se tornar oficial no período imperial – constituição de 1824 adotou a Igreja Católica romana como religião O...